Söz konusu eser, Abay’ın ünlü “Öğüt Niteliğindeki Sözleri”nin çağdaş bir uyarlamasıdır. Kitap Fransızcaya çevrilmiş, kapsamlı yorumlar ve detaylı analizlerle zenginleştirilmiştir.
Fransızca versiyonu, Fransa’nın önde gelen eğitim ve kültür kurumlarına iletildi; bunlar arasında Doğu Dilleri ve Medeniyetleri Ulusal Enstitüsü (INALCO), Diller ve Medeniyetler Üniversite Kütüphanesi (BULAC), Kazakistan Büyükelçiliği bünyesindeki “Abay” Kültür Merkezi, Fransa Ulusal Kütüphanesi, ayrıca ülkedeki çeşitli üniversiteler ve okullar ile Kazak diasporası temsilcileri bulunmaktadır.
Bu Fransızca yayın, Fransızca konuşan okuyuculara Abay’ın felsefi ve manevi mirasına daha derin bir şekilde erişim imkânı sunarken, Kazak kültürünü yurtdışında tanıtmayı ve halklar arasında kültürel diyaloğu güçlendirmeyi desteklemektedir.
Gulmira Amandykova’ya, Abay Kunanbayuly’nin mirasını koruma ve tanıtma konusundaki değerli katkılarından ötürü içten teşekkürlerimizi sunuyoruz.




